It’s time for another book from the Austin-based feminist science fiction book club!
Author: Becky Chambers
My GoodReads rating: 2 stars
Average GoodReads rating: 4.18 stars
Language scaling: B2+
Summary: A young woman trying to escape her past joins the ragtag crew of The Wayfarer, a ship that creates artificial wormholes for interstellar travel.
Recommended audience: Fans of Firefly, Serenity, Babylon 5, and/or Farscape.
In-depth thoughts: I was incredibly frustrated with this book because it had a lot of great ideas about alien linguistics and cultures that were hampered down by a writing style that I would describe as “aggressively twee.”
From an editorial perspective, there is a lot of redundancy through showing and telling (rather than showing, not telling). That kind of writing is a symptom of two things. Either 1) you don’t have enough faith in your own writing and story-telling ability to get the point across “between the lines” or 2) you don’t have enough faith in your reader’s ability to infer. Maybe even both.
If you were to go through my previous reviews, you’ll see that I’ve mentioned (more than once!) that a particular book went over my head in parts, or completely, which impacted my ability to enjoy it. The other side of the spectrum isn’t good either, and the balance is different for different people. For my taste, this leans far too heavily on “let’s explain everything.”
From an EFL perspective, however, this might be a perk rather than a drawback. Repetition ensures that the reader has lots of chances to put pieces together, especially in a science fiction novel. A genre that necessarily creates new words, sometimes even new languages, can sometimes be hard to read and understand in a language that you’re not entirely fluent in.
This was a book that I bought at a library sale I don’t know how many years ago. After falling in love with Walden in high school, the similar premise of this book (memoirs of living alone in the countryside) intrigued me. Yet somehow I never got around to reading it until I was going through my books to ship across the ocean. Out of all of the books I hadn’t read yet but really wanted to, this was at the top of the list. So I tore through it during my last days in Pennsylvania and up the highways to Albany, then ended up re-homing it to my friend and hostess in Maine.
Author: May Sarton
My GoodReads rating: 5 stars
Average GoodReads rating: 4.17 stars
Language scaling: B1+
Summary: May Sarton’s account of a year of living in the country
Recommended audience: Those interested in poetry and memoirs generally; those interested in queer writers specifically
In-depth thoughts: I could tell that I had started and stopped this book at least a few times: the first few entries were familiar to me, and I had dog-eared a page or two. Younger Me wanted to like this, or wanted to be the kind of person who liked this, but I guess she needed a few more years to be able to really get into it. Now Me couldn’t put this book down.
There isn’t much that happens, which is what you can expect from something titled Journal of a Solitude. That might not be everyone’s cup of tea, but it was mine, at any rate. There is also a directness and simplicity to her writing that pulls you along, and which is probably especially beneficial for English students. I think it’s exactly the kind of cozy book that makes for perfect winter reading.
Appropriate that I decided to get back to my travelogues this week: the next book in the queue to be discussed here is what I read in the library that day: Murder in Retrospect!
Author: Agatha Christie
My GoodReads rating: 3 stars
Average GoodReads rating: 3.96 stars
Language scaling: B2+
Plot summary: A young woman about to marry hires Hercules Poirot to clear the name of her mother, who was convicted of poisoning her husband some years ago.
Recommended audience: Mystery buffs
In-depth thoughts: As I mentioned before, this book was a selection for my Facebook book club. I was surprised to learn that many of the members had never read an Agatha Christie novel before, or even seen one of the innumerable screen adaptations! I went through a huge Agatha Christie binge in middle school. This was about the same time I went through a big band jazz binge as well, so I guess I was a little old lady in a 13-year-old’s body.
Even during my pubescent enthusiasm, I never tackled all of the novels and short stories. (Our school library only had so many books, after all.) Murder in Retrospect (or Five Little Pigs, whichever title you prefer) was one that I hadn’t originally read, so I was excited to read it. I had a nice afternoon in the Bethlehem Public Library doing just that: reading. I finished it in one sitting.
I still love a good Agatha Christie novel, even today, but I have to admit that this one was a little disappointing. There are lots of recurring secondary characters that make a Poirot novel what it is—Miss Lemon, Captain Hastings, Inspector Japp—and none of them make an appearance. The nature of the mystery also means that the bulk of the book is everyone repeating their testimony of the same day. This is, of course, part and parcel of any mystery, but because this is a cold case (or rather, an already-closed case), there’s nothing else for Poirot to go on, nor is there any sense of urgency. Without any clues to inspect, without any banter with Hastings or Japp, and without the possibility of bringing the true murderer to justice, Murder in Retrospect is more repetitive and less fun than the Christie novels I read when I was younger.
If you’re a mystery buff, you can’t go wrong with an Agatha Christie novel. Even a bad Christie novel is still pretty fun; I’ve always like Christie’s writing style just as much as her mysteries. The repetition in this story might be helpful for English students, but there is also the danger that outdated vocabulary might pose something of a hurdle. (I can’t recall anything particular as I sit down to write this, but with a book initially published in 1942, I’m sure there are a couple of outdated vocabulary choices.)
Overall, I’m a completionist when it comes to writers I like, so I’m glad I read it. I don’t think Murder in Retrospect will be a novel I pick up again, though.
Plot summary: We follow Ada, a young Nigerian woman who is also a human vessel for an ogbanje (or several of them?), through her childhood, university in the American south, and then adult life afterwards, as she tries to figure out who she is and to navigate through her relationships with the other supernatural beings who reside inside her psyche.
Content warning: There are moments of self-injury, sexual assault and abuse, a suicide attempt, and somewhat gory descriptions of a car accident and surgery.
Recommended audience: Readers looking for #ownvoices works; readers interested in literary fiction
In-depth thoughts: My NetGalley copy is an ebook, but it’s times like these I wish I was eligible for receiving dead tree versions because I want to press this book into people’s hands and say YOU NEED TO READ THIS RIGHT NOW. You can’t do that with an .epub file.
I was especially glad for Freshwater, I think, because right before I read it I had finished Ancient, Ancient, a collection of ostensibly Afro-futurism short stories that had way too much blurb hype on the covers for what it actually was. But Freshwater tapped into that vein of timeless urges (sex, death, blood, deities, demons) that Ancient, Ancient claimed to tackle and delivered a coherent, shining python egg of a novel.
The voice and language in Freshwater are captivating and distinctive, experimental without being alienating. This is the first book in a long time where I felt compelled to read more: after reading on the subway, I’d keep reading on the walk back to the apartment and even after I got home, standing in the doorway, coat and hat still on.
As the story deals with a lot of abstract concepts and Igbo mythology in lyrical, image-heavy language, it’s not an ideal novel for English learners to tackle unless they’re already at a reasonably high level of fluency. But if you are, oh man, Freshwater is so, so worth it. I can’t wait to read more from Ezemi.
The team behind DuoLingo has filled in that niche and set up TinyCards, which originally launched in iOS-only form in 2016. An Android version came out in April 2017 of this year, and I finally got around to trying it this week.
What is TinyCards?
TinyCards is a flashcard app from the same team behind DuoLingo. It’s available for iOS, Android, and in a web-based version. DuoLingo has released official flashcard decks for many (but not all) language trees on DuoLingo. (Availability might be tied to whether or not a particular tree is out of Beta.) You can also create your own decks, either for private use or to share with others. If you opt to share the deck you created with others, they’ll be able to see that you made it because your name and a small portrait of your user picture will turn up next to the deck when they search. (The official DuoLingo decks will have a picture of their mascot, Duo.)
What do I like about it?
It’s very easy to create relatively flexible and information-dense cards. On one side you can include a word or picture; on the other side you include the target word and, optionally, extra information (referred to as “facts” in the creation tool).
You can upload your own images, or you can search (in multiple languages!) a vast library that comes ready-made with TinyCards. I’m not sure what the source is: images uploaded by other users? Getty Images? whatever DuoLingo already has? An unexpected but very thoughtful feature is that within the card creation tool, you have the option to crop an image. That’s perfect if you don’t want to clog up your loading time with huge high-resolution pictures but also don’t want to manually resize images before you upload them.
It’s also easy to browse other decks and add them to (or remove them from) your own library as you like.
When you’re actually reviewing and using the decks, you have the option of selecting the “I was right” option to use if you get a technically incorrect answer, or of skipping a card you already know. The official DuoLingo decks also include the sound files from the DuoLingo course, so you get listening as well as reading. You also get hints if you struggle with a particular word (though who knows if that’s helpful or not). You also have the ability to report a card if it’s incorrect or inflammatory.
Since TinyCards is an offshoot of DuoLingo, it’s based on the same spaced repetition model, so it will visually signal to you how well you know a deck so you can decide when to review.
That also means that TinyCards is free to use!
What don’t I like about it?
If you’re making your own deck, your only options are images and words. You can’t upload any of your own sound files (yet?), so if you want to study something outside one of the supported DuoLingo decks, you won’t be able to include audio. This is probably my biggest criticism. I find it immensely helpful to hear new vocabulary alongside seeing it.
To a lesser extent, if you want to use a deck that isn’t an official DuoLingo deck, you’re relying on the other user to actually know what they’re doing. It seems like an obvious statement, but it bears repeating. While you can easily report cards or even entire decks, I’m not sure what the protocol is on addressing reported cards or decks, especially since there’s no option for specific feedback or corrections. You can’t report decks on Anki at all, but shared decks can be reviewed and rated, so you can find out if a particular deck is broken or comes with mistakes.
The graphic for the spaced repetition review and learning new vocabulary (pictured above) is also ambiguous. I’ve studied all of the cards in Korean Word Builder 1; the yellow bar is telling me that I need to review. I haven’t studied all of the words in Korean Word Builder 2; the yellow bar is a progress bar. I don’t think it’s particularly helpful to have those two metrics combined into one graphic like that. Memrise, for example, will show you how well you know each lexical unit in a lesson, whether on the web or on mobile. TinyCards only addresses the “lesson” level, and each lesson can include multiple lexical units.
One of the most important features of Anki is that you can deliberately set how easy or a hard a vocabulary word was, which affects when it turns up again in the spaced repetition queue. The more difficult something is, the sooner you see it again. There’s no equivalent option in TinyCards: you either get it right or wrong. If you get something wrong a lot, you’ll repeat it in a practice session (and maybe even get hints), but I haven’t noticed words that I fail a lot repeating more often over the long-term. If there’s a secret sauce for bringing up the more difficult vocabulary more often, then it’s not working too well.
For people who are too busy for Anki’s steep card-creation learning curve, TinyCards is an acceptable substitute. The simple, intuitive GUI makes it easy to create your own decks or to add other people’s decks to your own library, so you can get started right away. For people studying through DuoLingo, the official DuoLingo decks will feature the vocabulary from the lessons and help you retain the vocabulary that DuoLingo tends to brush over too quickly. But if you’re not using DuoLingo, or you’re already comfortable with Anki, TinyCards doesn’t really bring anything new to the table.
I’m interrupting what would ordinarily be a chronological accounting of the books I’ve read to talk about Crossings, which I just finished a week ago. I’m skipping ahead partially because it was a NetGalley book and I like to be immediate with those reviews and partially because I had a lot of thoughts about it.
Plot summary: Kerstetter’s journey as a doctor, a combat medic, and a stroke survivor
Content warning: Kerstetter was a combat medic in Iraq and, before that, an NGO-affiliated volunteer doctor in war zones in Rwanda and Kosovo. He doesn’t shy away from the brutality inherent in either of those positions. Expect frank descriptions of gore, injuries and deaths.
Recommended audience: Readers looking for #ownvoices works (Kerstetter originally hails from the Oneida nation); readers interested in memoirs; readers interested in the military; readers interested in neurology
In-depth thoughts: I originally requested Crossings from NetGalley because I was in the middle of working on a memoirs project and thought that it would be beneficial to read something else in the genre.
I was also, to be entirely honest, inherently put off by the book based on its content, as a more-or-less pacifist. Ironically enough, that also tilted me towards requesting Crossings, because I think it’s important to engage in dialogue with people who disagree with you. It forces you to critically examine your own beliefs and principles, it builds empathy, and it broadens your understanding of the world. While I can’t say that I now understand the appeal of going into combat or the thrill of engaging the enemy, I at least understand how it was appealing for Kerstetter. Even though the war memoirs were my least favorite part, they were still engaging.
What I found the most powerful, however, was everything that came after Kerstetter’s tours in Iraq: his stroke and the possibility of recovery. Kerstetter gives a clear account of the cognitive impairments resulting from his stroke and also his frustration with them. Here he was, someone who had always loved reading and literature, who had gone through university and then medical school, now struggling to make it through children’s books. War might not be anything I’ll ever be able to relate to, but the effect that old age or an accident might have on my mental capacities is something that gnaws at me.
As America (and other nations) continue to cope with the metaphorical fallout from the wars in Iraq and Afghanistan, accounts like Kerstetter’s will become invaluable as far as the domestic effects are concerned. How could we have better taken care of troops while they were in combat? How can we erase the stigma of PTSD? Can we better acclimate soldiers to their own crossings: from civilian to solider and then back again?
It’s October and somehow I’m still not finished writing up all of the reading I did on my summer vacation (as well as what I did besides read on my summer vacation). This was a book I started and finished during my long weekend in Austin.
Author: Ted Chiang
My GoodReads rating: 4 stars
Average GoodReads rating: 4.27 stars
Language scaling: B2+
Plot summary: A short story collection including “Story of Your Life,” which was the basis for the movie Arrival
Recommended audience: Science fiction fans; anyone who enjoyed Arrival
In-depth thoughts: The problem with reviewing short story collections so long (months) after you’ve read them is that it’s harder to keep all of the stories in mind. I know that I liked what I read a lot, but I struggle to remember exactly what it was that I read — except the titular story, “Story of Your Life,” which is definitely the strongest of them all.
After a quick refresher (as in, reading someone else’s review on GoodReads), my memory came back to me. The other stories I remembered enjoying were “Hell is the Absence of God,” “Liking What You See: A Documentary,” and “Division by Zero.” Despite winning a Sideways award (whatever that is?), “Seventy-Two Letters” didn’t really appeal to me. Neither did “Tower of Babylon.” “Understand” was mildly interesting, in that it was probably the most “traditional” science fiction of the lot (what happens when people give themselves supergenius intellects?), but it didn’t have the same existentialist concerns or the same experimentation with form that characterized what I thought were the best stories. And, finally, “The Evolution of Human Science” is a clever and pithy little work and I enjoyed it in the moment I read it, but by the time I sat down to write this review I’d completely forgotten it.
“Seventy-Two Letters” and “Tower of Babylon” are steeped in Jewish lore (Kabbalah, golems) and Old Testament mythology, respectively, which might confuse readers coming from a different cultural milieu.
What I appreciate about this collection is one of the same things I appreciated about The Three-Body Problem:author commentary is included at the end. It’s interesting to take a peak behind the curtain and see the germ of an idea for a story (if I can mix my metaphors a little). Chiang has yet to produce a novel-length work, but I think many of the ideas in here have enough meat to become novels on their own. I look forward to any future work from Chiang, and I hope he tackles more long-form work in the future.
It’s Feminist Science Fiction Book Club day. Noah has a meeting with the alumni board of his grad school program, so Elizabeth and I get to spend quality time together. Quality time at the supermarket, even: one of my favorite places to go when visiting people. This time, though, not so much. Not because I’m with Elizabeth but because it’s no longer so early into my trip here and there’s no giddy anticipation of “oh, let’s get this!”; we’re just shopping for the essentials for book club brunch.
When we get back, I hop in the shower while Elizabeth poaches eggs in their tiny kitchen, and it smells divine when I get out. I get out the table dressings and fight the urge to use the Swedish particle verb that neatly encapsulates the meaning of “set the table” when I ask if she wants me to set the table. Maybe I’ve gone native ?
I curl up with more Ted Chiang stories until people show up. Noah is the first back, triggering a stream of other arrivals: Camille, who I met last night, and two others. The chairs come out now, including those fold-up canvas sporting event chairs with the cupholders in the armrests. Noah takes one of them between me and Elizabeth, and it’s the rare occasion where I’m taller than him—he is, easily, a foot taller than me.
“This is really freaking me out,” I comment. “I’m not used to you being so much shorter than me. Usually it’s the opposite experience.”
Discussion kicks off with the trials and tribulations of cat ownership, and then we get to Karen Memory, which everyone seems more or less equally lukewarm about for a variety of reasons, but we all agree that there’s a long stretch in the middle where nothing happens. Noah brings up that the introduction of the cast of characters feels like a diversity checklist and maybe directly in response to the Sad/Rabid Puppies debacle of however many years ago now, someone else doesn’t care for the dialect, and I make my nitpicky point about how the book makes a useless and offhanded mention of radium watch dial painting that’s maybe 30 years anachronistic, and that people didn’t well and fully realize radium was killing those women for another 10? 20? years after. The “it’s a steampunk alternate history” argument is made, to which I counterargue that yes, I’ll take that for the big stuff, but for small things that seem to serve as a signal of “I did research!” it’s jarring and frustrating because it didn’t NEED to be in there for the story and ruins the whole image of “I did research!”
We also discuss The Dispossessed and whether or not it’s feminist, and whether or not it squares with actual anarchist experience. (One member of the book club has experience with real-life anarchists, or maybe real-life anarchist communes, and Noah wants to pick her brain.) Members drift out again, for other events, but one member (who disliked the dialect) remains and discussion unofficially continues for a few minutes more. I bring up The Thrilling Adventures of Lovelace and Babbage as a potential read, and we talk about how contemporary computer science treats Lovelace. The question of whether or not I think it qualifies as feminist is brought up, and I argue yes, based on the fact that the author comes down pretty explicitly in the “was Ada a genuine inspiration or just riding the coattails?” debate as being, to put it roughly, pro-Ada, which can be seen as a sort of feminist statement maybe? Other books tangentially related to feminist sci-fi come up, and then it’s time for the last member to make a graceful exit.
The next item on the agenda is a goodbye party for grad school friends who are leaving Austin by way of Mexico City for North Carolina. It’s not for hours, though, and Noah wants to head to the gym otherwise he’ll be bouncing off the walls. I suggest visiting Book People, which was a suggestion earlier in the visit that never manifested, and who can resist a visit to a book store? This works out—they can drive to the gym and leave me at a nearby bus stop for a route that goes straight there—and away we go.
I hole up in the bookstore cafe (one of the rare, not-all-purpose fooderies I visit; there is no beer and wine menu) with a hibiscus tea that’s probably 80% ice. I read through the first two trade paperback collections of Monstress. I briefly consider buying them, but err in favor of I don’t need any more goddamn books.
Noah and Elizabeth turn up much sooner than I’d expect from going to the gym, but I suppose they had a head start versus my wait for the bus and the bus ride here. We opt to hang out a while longer at Book People, since we all have reading: I’m still working on Monstress, Noah has picked up Conscience of a Conservative, and Elizabeth is reading a dense nonfiction book about one of the kings of France.
Once we’re sufficiently book’d and sufficiently hungry, we wander off in search of dinner, by way of the Lush store. Noah grouses about how so many of the bath items look like food (“That just seems like a bad idea!”) and a clerk overhears him and stops to chat about how they sometimes find items with teethmarks in them. We gab a bit more about shouldn’t context in the store make that clear, and then I think to ask if they have any stick perfume. I love my particular Korean brand and scent, but if Lush has something comparable it would probably be cheaper to get it from them than import it from Korea. I show her the container and she nods and leads me to a display where Elizabeth is talking to another sales rep.
“In these tins. We had sticks like that before, but they got stuck a lot and customers complained about wasted product.”
I thank her and give the vanilla sample a smell, but it’s impossible to tell anything in the store. I dose up one wrist with the Korean and another with the Lush, and walk outside to compare the scents in fresh air, free from olfactory interference. No dice; the Lush one smells like ice cream, sickly sweet and not the same floral-vanilla I’ve come to love.
Elizabeth and Noah are quick to follow me out, and we continue to dinner by way of the Treaty Oak, whose story Noah relates to me as we walk. Eventually, we end up at a diner, where I do the thing I always do for lunch or dinner in a new diner and order a grilled cheese. Discussion floats around board games and mistakes our parents taught us and how good the milkshakes are here.
“They cost more than five dollars, actually,” Noah offers, when he sees me struggling.
“THANK YOU,” I reply. “And they don’t put no bourbon in it or nothing?”
Now it’s finally time for the goodbye party, and to start with I feel a tiny bit miserable because it’s a large group at a picnic table that makes it hard to have a conversation with more than just a handful of people at a time. But conversations settle into place like wagon ruts; topics flit back and forth among death metal bands and bad movies and effective solutions for homelessness (since everyone at the table is some kind of policy wonk or another). Eventually the host gets ready to leave for the next stop, and Elizabeth and Noah decide to call it quits. Everyone brushes their teeth and says goodnight.
I always get more reading done during vacations than any other time of the year. American English, Italian Chocolate was the first book I knocked off my TBR pile. The next one was The Castle of Crossed Destinies, which I started on the plane to Copenhagen and finished in the Hideout Cafe in Austin while I waited to meet my host and his girlfriend.
Author: Italo Calvino
My GoodReads rating: 2 stars
Average GoodReads rating: 3.54 stars
Language scaling: C1+
Plot summary: Weary travelers at a castle and a tavern are rendered unable to speak, and so use a Tarot deck to share their stories.
Recommended audience: Those interested in modernist literature; those interested in Tarot cards; fans of Italo Calvino.
In-depth thoughts: I picked The Castle of Crossed Destinies up for two reasons. First, the Tarot deck conceit seemed like it would be relevant for a current writing project of mine and I wanted to see how Calvino handled it. The second reason was my troubled relationship with Calvino. I hated Invisible Cities but loved If on a Winter’s Night a Traveler, so I wondered where on the spectrum this third book would fall. The answer is “somewhere in the middle,” so now I don’t know if Calvino is an author I hate, love, or am just apathetic about.
The Castle of Crossed Destinies is a contemporary version of something like The Decameron. There is no overarching plot or action; instead, it is a collection of fables and short stories. Some of them are original; some of them (if I understand Calvino’s epilogue properly) are myths and legends that he “retold” through a given sequence of Tarot cards. This isn’t what I was expecting or hoping for; I went in expecting something like Philip K. Dick’s Man in the High Castle, only with Tarot instead of I Ching and without the alternate history elements.
Putting that disappointment aside, I have to admit I didn’t really enjoy The Castle of Crossed Destinies. I didn’t hate it the way I hated Invisible Cities, but I didn’t like it nearly as much as If on a Winter’s Night a Traveler. I’m not glad that I’m read it, but I’m not annoyed, either.
I am a sucker for a great essay collection. There is an art to crafting short writing, fiction or otherwise, that I admire in others and wish I could cultivate for myself. Incidentally, despite my struggles with brevity, I am absolutely ruthless when it comes to editing other people’s short writing. I have a friend on a short story kick who can attest to the extent of my cuts (and actually, you’ll blog-meet him soon enough). But the only way to get better at short-form writing is to read a lot of it, right? So when this collection turned up on NetGalley, how I could turn it down?
American English, Italian Chocolate is a memoir in essays beginning in the American Midwest and ending in north central Italy. In sharply rendered vignettes, Rick Bailey reflects on donuts and ducks, horses and car crashes, outhouses and EKGs. He travels all night from Michigan to New Jersey to attend the funeral of a college friend. After a vertiginous climb, he staggers in clogs across the top of the Leaning Tower of Pisa. In a trattoria in the hills above the Adriatic, he ruminates on the history and glories of beans, from Pythagoras to Thoreau, from the Saginaw valley to the Province of Urbino.
Bailey is a bumbling extra in a college production of Richard III. He is a college professor losing touch with a female student whose life is threatened by her husband. He is a father tasting samples of his daughter’s wedding cake. He is a son witnessing his aging parents’ decline. He is the husband of an Italian immigrant who takes him places he never imagined visiting, let alone making his own. At times humorous, at times bittersweet, Bailey’s ultimate subject is growing and knowing, finding the surprise and the sublime in the ordinary detail of daily life.
Author: Rick Bailey
My Goodreads rating: 2 stars
Average Goodreads rating: 4.22 stars
Language scaling: B2+
Recommended audience: Those interested in short-form nonfiction writing, whether for its own sake or for the sake of improving their own.
In-depth thoughts: Essays! Cross-cultural marriages! Everything I should love! But this collection fell a little flat for me. There was no “surprise” or “sublime” for me in these rambles through the details of the everyday; just a sort of mild interest. The only essay that really got close to something for me was “For Donna, Ibsen, Pepys, Levitation,” which touches on one of his “non-traditional” (read as: single mother returning to school after a long absence) literature students who was trying to balance her passion for the class with raising her kids and trying to stay safe from her abusive ex-husband. But even that doesn’t hit the mark entirely. After a seemingly innocent lefthand turn into levitation, Bailey fails to bring it back around to the central moment in the essay: Donna, the mother and abused woman and eager literature student. Here’s the jump Bailey makes, once you take out the long, extended aside on levitation:
“I saw Ghosts on the syllabus, you know what I thought of?”
It’s my turn to laugh. “Patrick Swayze?”
“In school, like in ninth grade, we did this thing called levitation.” She gives me an embarrassed look. “Did you ever levitate?”
Seeing Donna in class, reading and thinking and sharing, was like witnessing a levitation.
There’s probably over twice as much material spent on the history of the parlor trick, dead Englishmen’s thoughts about it, and Bailey’s memories of it than on the living, breathing human in front of him, and it just feels off. While none of the other essays were this off for me, they were all equally detached and disinterested from their subject matter, except when it concerned Bailey’s own reminisces. Maybe he should have just written a straight-up memoir?
I was also a little confused over the title, or rather the title in connection with the description. I went in expecting a lot more about cross-cultural marriages, about immigration, about adapting to new cultures (or being around those who have to adapt to a new culture), and everything else that comes with those huge life milestones. And yet, nothing.
I majored in English in college, specifically creative writing, and sometimes I wondered if I should have taken myself and my writing a little more seriously by pursuing an MFA afterwards. But the writers my professors brought to campus to give readings or to guest lecture, and even what they wrote themselves, had an American University Workshop-y sameness to the writing (even if it was good) that I could maybe pretend to like but never be able to bring myself to write. There were ideas in here that I liked, but they were painted over with that workshop-y sameness to the point where it was hard for me to maintain my interest.
While I might be tempted to point to one of these essays if I ever tackle personal essays or memoirs in a lesson, American English, Italian Chocolate was just not my cup of tea, and I don’t know if I would necessarily recommend it to EFL students.